La traduction n'est pas encore disponible
Traduction : Abbassia Naïmi
ABDESLAM ELMOUDNI, ROMANCIER EN LANGUE ARABE |
Roman en langue arabe ( Atoune attihe, Salé, 2004 ) |
أتون التيه |
خدعتني شخوص هذه الرؤية و هي تعودني أصيل ذالك اليوم الخريفي العابس.. واجتمعت صاخبة على بساطة اختلافها.. والتمست مني الحكم بينها و الفصل في خطابها و مع جلوسي إليها أدركت الهوة السحيقة بينها و جرتني ..إلى وحل أحداتها المعتملة في غوري منذ أمد.. فإذا بها تنفجر كبركان جليدي.. انثالت حممه الصقيعة.. وامتزجت بسجوم حية و صادقة على صفحة ورقة مرتعشة أمامي .فكانت أتون التيه في بداية تشكل أحداتها ولعلها قدْري و قدَري
إن كانت كل أتراح الشعوب و أفراحهم لا تعني كل ملوكهم قطعا.. فإن كل أفراح الملوك و أتراحهم" ".تعني كل شعوبهم حتما
عبد السلام المودني
| Les intrus Roman en langue arabe ( Ad doukhalae, Fez, 2003 ) |
الدخلاء |
| Les voyages du retour Roman en langue arabe (Asfar erroujoue, Salé, 2005) |
أسفار الرجوع أسفار الرجوع ـ رواية سلا 2005 ـ |