ABDESLAM ELMOUDNI, ROMANCIER EN LANGUE ARABE |
© Tous droits réservés Abbassia NAIMI – Microsamdz Editions «LIRE ET MEDITER» 2006 |

واردة التيه
..غيبي يا شموس المغيب في مشارق النور
فالرحم قبرك.. و المهد لحدك
و صرخة الميلاد وجع احتضارك
اصدحي يا عنادل الشدو في أذن الصم
فأنت.. أنت لم يكلمك غير البكم
و لم يلمح طيفك الشفاف إلا العمي
اصطلي يا نيران الظلام بندى الفجر
..و ارتعي يا غيمة الأرض في حينا
فلن تبلغي رمال السماء ..أبداً
اعذروني يا صعاليك شعر البغايا
و اغفروا خطئي يا أباطرة شرع التفاح
و لا تجرموا زلتي يا أذناب عرش التوت
و اذكروا أني إلى هناك راحل
اليوم ..أو بعد اليوم..أو قبل اليوم
فلا سلاما بعد الفراق..و لا وداعا قبل اللقاء
| عبد السلام المودني |
أتون التيه |
Fantasme
|
Disparaissez ! O rayons du couchant dans les lueurs du levant Roucoulez dans les oreilles des sourds, O rossignols du chant. Brûlez ! O feux des ténèbres dans la rosée de l'aube Excusez mon intrusion, O vagabonds des poèmes des courtisanes Et rappellez-vous que pour là-bas je suis voyageur |
Traduction : Abbassia Naïmi (septembre 2005)